Caspian Energy (CE): Господин Посол, какова Ваша оценка итогов 2016 года в двусторонних отношениях и потенциала развития отношений в 2017 году?
Чрезвычайный и полномочный посол Китайской Народной Республики в Азербайджанской Республике Вэй Цзинхуа: В декабре 2015 года Президент Азербайджанской Республики Ильхам Алиев совершил исторический государственный визит в Китай. Во время визита совместно с Председателем Китайской Народной Республики Си Цзиньпинем достигнуты общие договоренности по широкому спектру, в том числе по созданию проекта «Один пояс - один путь». С тех пор китайско-азербайджанские отношения вступили в период быстрого развития и сейчас находятся в одном из самых успешных периодов в истории. Для меня большая честь, что в такой важный момент я приехал в Азербайджан в качестве посла Китая, и, одновременно, чувствую на себе серьёзную ответственность. С мая по июнь 2016 года Постоянный член Политического бюро Центрального Комитета Коммунистической Партии Китая, заместитель премьер-министра Государственного Совета Китайской Народной Республики Чжан Гаоли и член Политбюро ЦК КПК, секретарь политико-юридической комиссии ЦК КПК Мэн Цзяньчжу совершили визиты в Азербайджан. Обе стороны достигли важных договоренностей и обменялись мнениями в различных областях, таких как торговля, экономика, безопасность и т.д. В такой короткий полугодовой период состоялось три визита на высшем уровне. Столь высокой частоты визитов на высшем уровне не было никогда в истории двусторонних отношений, что отражает высокий уровень нынешних китайско-азербайджанских отношений. В ближайшие годы мы бы хотели инициировать взаимные визиты руководителей Азербайджана и Китая.
В августе 2016 года в Баку состоялось 6-е заседание китайско-азербайджанской межправительственной комиссии по торгово-экономическому сотрудничеству. В конце ноября 2016 года делегация во главе с заместителем министра промышленности и информационных технологий Китайской Народной Республики Цзинь Шубо совершила визит в Азербайджан, приняв участие в международной выставке Bakutel. И если раньше главным направлением торгово-экономического сотрудничества между Китаем и Азербайджаном являлось сотрудничество в энергетическом секторе, то в настоящее время сотрудничество между двумя странами распространяется также и на ненефтяной сектор - транспорт, телекоммуникации, сельское хозяйство, туризм и многое другое, что имеет огромный потенциал сотрудничества.
Продолжается динамика контактов в гуманитарной области. В 2016 году китайские и азербайджанские студенты обменялись по линии образования по государственной линии. Сейчас в Азербайджане обучается более 200 китайских студентов. Это количество самое большое в истории. В Азербайджане уже открыто 2 Института Конфуция и 12 пунктов изучения китайского языка, что даёт широкие возможности для более близкого ознакомления азербайджанского народа с китайским языком и культурой.
Растет влияние Азербайджана на международной арене
2017 год является знаменательным годом в истории китайско-азербайджанских отношений. 2 апреля исполняется 25 лет со дня установления дипломатических отношений между Китаем и Азербайджаном. Мы намерены проводить ряд мероприятий по случаю этой даты. В течение этих 25 лет наши государства относятся друг к другу с уважением, согласно принципам равенства и взаимовыгодного сотрудничества. Китай всегда уважает независимость, суверенитет и территориальную целостность Азербайджана, уважает путь развития, избранный азербайджанским народом. С удовольствием видим, что в Азербайджане сохраняется политическая стабильность, быстрое развитие экономики, непрерывное улучшение благосостояния народа и значительно растет влияние Азербайджана на международной арене. Оглядываясь на прошедшие 25 лет, мы довольны достигнутыми результатами развития двухсторонних отношений и, заглядывая в будущее, мы имеем полную уверенность в ещё более светлой перспективе двусторонних отношений. Китайская сторона готова вместе с азербайджанскими коллегами прилагать совместные усилия для продолжения тенденции взаимных визитов на высшем уровне, раскрыть потенциал сотрудничества по совместному созданию «Одного пояса - одного пути», укреплять деловое сотрудничество, особенно по крупным проектам в ненефтяной сфере, продвигать контакты и обмен в гуманитарной сфере и сотрудничество между местными регионами, поднимать уровень двусторонних отношений на новую ступень.
CE: Какова структура товарооборота увеличившегося на 56% в прошлом году?
Вэй Цзинхуа: Я хотел бы разъяснить то, что Китай и Азербайджан ссылаются на статистические данные своей стороны. В связи с этим разница между данными ощутима. По статистическим показателям китайской стороны товарооборот между странами в 2016 году повысился на 15,6% и составил $769 млн. Причина роста товарооборота объясняется расширением сотрудничества в области энергетики, ростом экспорта азербайджанской нефти в Китай. Стороны укрепили сотрудничество в таких областях, как транспорт, телекоммуникации, сельское хозяйство, автомобильная промышленность.
Азербайджан и Южно-Кавказский регион превратились в незаменимый Евразийский транспортный узел
CE: Господин Посол, как Китай оценивает сегодня инвестиционную привлекательность азербайджанской экономики? Планируется ли создание свободной экономической зоны, промышленной зоны с участием китайских компаний?
Вэй Цзинхуа: Я хочу отметить, что географически находящийся на стыке Европы и Азии, Азербайджан и Южно-Кавказский регион превратились в незаменимый Евразийский транспортный узел. Азербайджан проводит льготную политику, что повышает привлекательность страны для иностранных инвесторов. Правительство Азербайджана уделяет большое внимание развитию ненефтяного сектора экономики страны. Китай обладает богатым опытом в области технологий, а Азербайджан обладает богатыми природными ресурсами. Между странами имеются большие перспективы для расширения сотрудничества. Я уверен в том, что все больше китайских компаний проявят интерес к данному региону и внесут свой вклад в развитие экономики Азербайджана.
CE: В 2017 году Китай планирует ограничить инвестиции за рубежом, как это отразится на планах в Азербайджане?
Вэй Цзинхуа: Правительство Китая в 2017 году не планирует сокращать инвестиции за рубежом. Экономика Китая столкнулась с рядом проблем, нам не хватает динамичной силы роста экономики. Но мы полагаем, что это фазовое проявление в процессе развития экономики. Китай старается разрешить эти проблемы и в этом аспекте добился больших результатов. Страна продолжает и впредь вести политику реформ и открытости. В течение ближайших 5 лет, по предварительным расчётам, объём экспорта Китая составит $8 триллионов американских долларов, сумма иностранных инвестиций в Китай составит $600 миллиардов американских долларов, Китай же в свою очередь инвестирует $750 миллиардов американских долларов в экономику зарубежных стан. Эти данные указывают на то, что китайская сторона внесет больше инвестиций. За указанный период времени количество туристов, посещающих Китай, составит 700 млн. человек. Все это еще раз говорит о том, что Китай стремится сотрудничать со всеми странами мира. Ворота страны всегда открыты для всех.
CE: Китай является одним из успешных мировых инвесторов, в числе последних инвестиций создание экономической промышленной зоны на юге Шри-Ланки, агропромышленный комплекс в Кыргызстане, завод по производству компонентов для солнечных батарей во Вьетнаме, есть ли у Китая аналогичные планы инвестирования в Азербайджане?
Вэй Цзинхуа: Азербайджан и Китай активно сотрудничают в рамках проекта «Один пояс - один путь». В апреле 2015 года Азербайджан стал страной-учредителем Азиатского Банка Инфраструктурных Инвестиций (АБИИ). В июле 2015 года Азербайджан получил статус партнёра по диалогу ШОС. В декабре 2015 года во время визита Президента Азербайджанской Республики Ильхама Алиева в Китай был подписан «Меморандум о взаимопонимании между Правительством Азербайджанской Республики и Правительством Китайской Народной Республики по совместному поощрению создания «Экономического пояса Шелкового пути»». Этот Меморандум имеет большое значение для расширения торгово-экономического сотрудничества между странами. В 2017 году Азербайджан продолжил экономические реформы. Мы надеемся, что азербайджанская сторона приложит все усилия для создания благоприятных условий для китайских инвесторов.
Сейчас нужно изучить, как можно снизить себестоимость транспортировки с востока на запад
CE: О каких проектах сегодня идет речь?
Вэй Цзинхуа: Конкретных проектов у нас пока еще нет. Китайское правительство приветствует все проекты, способствующие сферам удобства взаимной связи и взаимного доступа. Мы заинтересованы в строительстве маршрута Восток-Запад, но сейчас нужно изучить, как можно снизить себестоимость транспортировки с востока на запад. Наши компании имеют желание принимать участие в качестве субподрядчиков в строительстве железной дороги Север-Юг, а что касается маршрута Восток-Запад, то мы бы хотели усилить конкурентоспособность этого маршрута. Азербайджан разработал план развития экономики в ненефтяном секторе, приоритетные направления - сельское хозяйство, транспорт и туризм. Для китайской стороны это будут новые направления роста экономического сотрудничества между двумя странами. Обе стороны должны вместе рассмотреть вопросы финансирования крупных проектов делового сотрудничества.
Мы будем рады импортировать больше товаров из Азербайджана
http://caspianenergy.site/caspianenergy.net/index.php/en/cop29-3/item/301-vorota-nashej-strany-vsegda-otkryty-dlya-vsekh-posol-kitaya-vej-tszinkhua#sigProGalleria304118d59e
CE: Намерены ли китайские компании принять участие в проектах агропромышленного комплекса?
Вэй Цзинхуа: Из Китая в Азербайджан сегодня импортируется шелковица и саженцы тутовника. В Китае проживает большое количество населения и сравнительно мало водных ресурсов, также мало земли. Мы очень гордимся тем, что китайское правительство уже разрешило проблему с обеспечением продовольственной безопасности. Всё-таки мы нуждаемся в таких продуктах как мясо, молоко, рыба, фрукты и так далее. Мы будем рады импортировать больше товаров сельскохозяйственной продукции из Азербайджана. Эти товары обладают хорошим качеством, конкурентоспособностью, также между нашими странами сложились доверительные отношения.
CE: Планирует ли Китай инвестировать в производство данной продукции и планируется ли создание совместных предприятий и других форм бизнес-сотрудничества?
Вэй Цзинхуа: Это другая - технико-экономическая сторона сотрудничества. Здесь мы должны вместе производить продукцию, а потом импортировать ее в соседние с Азербайджаном страны. В Азербайджане уже действует ряд совместных предприятий. Но их не так уж много. В Нахчыване осуществляет сборку готовых автомобилей открытый совместно с китайским городом Джуньцин автомобильный завод Лифань. Также есть заводы, которые производят строительные материалы, в Гяндже работает алюминиевый завод. В создании некоторых предприятий китайские компании участвовали как подрядчики и субподрядчики. Некоторые проекты находятся на стадии изучения. В то же время взаимопонимания между нашими предприятиями еще недостаточно, бизнесмены Китая и Азербайджана имеют мало информации друг о друге. Тесное сотрудничество с Азербайджаном налажено у CNPC, они давно работают в Азербайджане. Но именно сегодня для них созданы наилучшие условия и компания готова разработать долгосрочный стратегический план сотрудничества с азербайджанскими партнёрами.
CE: Китай сегодня активно диверсифицирует импорт энергоносителей, а китайские нефтяные компании приобретают нефтегазовые активы наряду с международными majors, есть ли у Китая планы наращивать присутствие в энергетической сфере Азербайджана, Казахстана и на Каспии в целом?
Вэй Цзинхуа: Китайские компании, с 2002-го начали сотрудничать с местными компаниями в нефтегазовом секторе и готовы расширять это сотрудничество.
CE: Планирует ли Китай импортировать азербайджанский газ в будущем?
Вэй Цзинхуа: На данный момент Посольство КНР в Азербайджане не обладает информацией по импорту газа. В Китае спрос на природный газ постоянно растёт и если азербайджанская сторона предложит конкурентоспособную цену, то есть возможность импорта природного газа из Азербайджана.
CE: Готов ли Китай покупать по конкурентной цене?
Вэй Цзинхуа:Китайское правительство старается осуществлять диверсификацию импорта энергоресурсов. Учитывая дружественные отношения между Китаем и Азербайджаном, мы с удовольствием импортируем газ из Азербайджана в Китай. Но, конечно, здесь есть очень важный аспект, является ли цена газа конкурентоспособной и как разрешить проблему с доставкой газа.
Протекционизм как Будда запирает себя в одной совершенно тёмной комнате
http://caspianenergy.site/caspianenergy.net/index.php/en/cop29-3/item/301-vorota-nashej-strany-vsegda-otkryty-dlya-vsekh-posol-kitaya-vej-tszinkhua#sigProGalleria9cd4e62802
CE: Каково отношение Китая к глобализации? Какие экономические дивиденды получает Китай от глобализации. Какие негативные моменты Вы видите в этом направлении?
Вэй Цзинхуа:Я хотел бы использовать речь Председателя Китайской Народной Республики Си Цзиньпиня на церемонии открытия Всемирного экономического форума, который недавно состоялся в Швейцарии.
Китай является бенефициаром экономической глобализации, а также ее участником. В период с момента проведения политики реформ и открытости, Китай принимал иностранных инвестиций на сумму более 1700 миллиардов американских долларов, а инвестировал за границу 1200 миллиардов американских долларов.
В настоящее время у нас немало серьёзных вопросов. Например, проблема беженцев, международный финансовый кризис и т.д. Все они не являются результатом экономической глобализации. Если принято винить в этом глобализацию, то это не соответствует истине и не способствует разрешению данных проблем. Конечно, мы признаём, что глобализация является обоюдоострым мечом. При распаде мировой экономики развитые и развивающиеся страны могут ощутить мощное давление и удар, поэтому появляются голоса против глобализации. Мы должны обращать внимание на такое явление. Но это не является критерием почитания антиглобализма. Мы должны твёрдо придерживаться открытой мировой экономики, открытости, поделиться шансом и интересами реализовать взаимную выгоду и совместный выигрыш. Нельзя кораблю возвращаться в порт, когда он встречается с ветрами и волнами, иначе он никогда не попадёт на другой берег. Мы должны прилагать большие усилия для развития глобальной взаимосвязи, осуществлять совместное развитие всех государств, достигнуть всеобщего процветания. Нам надо неизменно развивать свободную торговлю и инвестиции в мировом масштабе, продвигать либерализацию и удобства торговли и инвестиций с чёткой позицией против протекционизма. Протекционизм как Будда запирает себя в одной совершенно тёмной комнате, будучи уверенным, что ни ветер, ни дождь, не попадут на него. Но у него не будет ни солнца, ни воздуха. Поэтому результатом проведения торговой войны будет то, что пострадают все стороны.
Как разрешить существующую проблему? Председатель Китайской Народной Республики Си Цзиньпин выдвинул вариант для Китая:
Придерживаться инноваций в создании жизнеспособной модели роста;
Придерживаться содействия и совместных усилий для создания открытой взаимовыгодной модели сотрудничества;
Придерживаться принципа идти в ногу со временем, создавать настоящую равноправную рациональную модель управления, подчёркивая, что независимо от того, являются ли государства большими или малыми, сильными или слабыми, богатыми или бедными, все они являются равноправными членами мирового сообщества, и должны на основе равноправия принимать участие в решении и делиться правом и выполнением обязанностей, придерживаться принципа справедливости и толерантности, создавать балансовую и популярную модель развития.
Только вместе мы определяем и владеем таким прочным пониманием того, что надо создать сообщество человечества, прилагать совместные усилия брать на себя ответственность и обязанность помогать друг другу, вместе справляться с трудностями, и тогда мы можем сделать наш мир более прекрасным, а наши народы более счастливыми.
Независимо от того, являются ли государства большими или малыми, все они являются равноправными членами мирового сообщества
CE: Россия сегодня активно поддерживает развитие ЕАЭС, как это объединение экономически будет связано с Китаем? Планирует ли Китай и дальше закупать энергоносители в России и Казахстане?
Вэй Цзинхуа: Китайская сторона приветствует любой интеграционный процесс по развитию экономики в регионе. В настоящее время Китай и Россия активно рассматривают и реализовывают тесную стыковку между концепцией экономического пояса Великого Шелкового Пути и ЕАЭС. В связи с этим главы государств Китая и России уже достигли важных договорённостей. Внутри ЕАЭС уже образовался специальный режим регулирования этого вопроса и программа их стыковки. Мы полагаем, что Китай и Россия имеют большой потенциал сотрудничества в области энергетики, транспорта, производительных мощностей, удобства торговли и т.д. Две концепции могут быть по-настоящему взаимовыгодны и иметь совместный выигрыш. Тем более в некоторых определённых областях можно достигнуть более активного результата, как в формате 1+1, так и более 2-х. Китай, Россия и Казахстан ведут торговлю в секторе энергетики на долгосрочный срок. К примеру, Китай и Россия подписали в 2013 году соглашение об импорте в Китай из России 360 млн. т нефти в ближайшие 25 лет, сумма этого контракта составила 270 миллиардов американских долларов. Между Китаем и Казахстаном в 2009 году построен нефтепровод по поставкам ежегодно 20 миллионов тонн нефти. Начинается этот нефтепровод в Атырау (Казахстан) на северном берегу Каспийского моря. Между Китаем и Казахстаном еще в 2005 году был построен газопровод Китай-Центральная Азия. Посредством газопровода Казахстан-Туркменистан-Узбекистан уже доставлено в Китай 100 миллиардов кубометров газа.
CE: С 2013 года Китай инициировал реализацию мега-проекта «Один пояс-один путь», он включает сухопутную и морскую часть через Африку, какая роль в этом проекте будет принадлежать Азербайджану и каспийскому региону, и в целом, есть ли у Китая планы инвестировать в развитие этого транспортного направления Восток-Запад?
Вэй Цзинхуа:Председатель Китайской Народной Республики Си Цзиньпин выдвинул инициативу сотрудничества «Одного пояса - одного пути», основанную на принципе совместного согласования, совместного построения, совместного потребления в целях продвижения совместного развития и процветания всех государств и регионов вдоль «Одного пояса - одного пути». Эта инициатива уже стала самой популярной концепцией по международному сотрудничеству в настоящее время. Китайская сторона прилагает усилия для реализации стыковки между концепцией «Один пояс - один путь» и стратегией развития Азербайджана до 2020 года. В рамках этой работы мы намерены расширить новый спектр сотрудничества, создать новую перспективу и достигнуть совместного общего выигрыша и взаимной выгоды.
Азербайджан является важным государством вдоль Великого Шелкового Пути. Регион Каспийского моря является узлом и важным торговым коридором между Европой и Азией. Китайская сторона приветствует и высоко оценивает проект построения транспортного коридора Восток-Запад. Как мне известно, до сих пор уже осуществлено 5 рейсов грузовых поездов по этому маршруту из Китая в Европу. В конце февраля в Пекине состоялась презентация этого проекта. Китайская сторона приветствует все проекты, которые способствуют развитию транспортных маршрутов в регионе и готова вместе с азербайджанской стороной рассматривать способы сокращения себестоимости грузов через этот коридор для того, чтобы этот проект мог устойчиво развиваться, и стать настоящей транспортной магистралью проекта Великого Шелкового Пути.
http://caspianenergy.site/caspianenergy.net/index.php/en/cop29-3/item/301-vorota-nashej-strany-vsegda-otkryty-dlya-vsekh-posol-kitaya-vej-tszinkhua#sigProGalleriaf1e1658898